【兵庫】首かしげる住民「ここが1階じゃないの?」 宝塚市役所からついに消える英国式「G階」表示
-
※2023/01/31 08:07
読売新聞
半世紀近く市民を迷わせてきた「G階(ジーカイ)」が消える――。兵庫県宝塚市は、市役所本庁舎の階数表示を変更することを決めた。イギリス式で地上からG階、1階、2階……としてきたが、来庁者から「紛らわしい」との声が多数寄せられていた。2月に南隣に第2庁舎が開設されるのを機に、本庁舎のG階は1階になる。(高部真一)
建物の階数についてイギリスなどでは地上のグラウンドフロア(G階)から始まり、1階、2階と表記するが、アメリカのほか日本などでは1階からスタートすることが多い。イギリス式のG階、1階は、アメリカ式ではそれぞれ1階、2階に相当する。
地上6階建ての宝塚市の本庁舎は名建築家、村野藤吾氏(1891~1984年)の設計で1980年に完成した。敷地は高低差があり、イギリス式を参考にして駐車場があり、低くなっている東側をG階、バス停がある西の市道側を1階にしたとみられる。
続きは↓
-
1階で始まるのはゼロの概念がない土人、野蛮人の数え方だな ID: IRnQ5Q6r0.net
-
中央官庁は地階、一階、二階だったけど
今でもそうなの? -
スレタイが松崎しげるに見えた
目薬さすか -
>>35
それはゼロの概念を応用しているから
建物など物を数えるときに0の概念は必要ない
1か地下でマイナス1でいい - 二階ってことは三階ですね?
- 13階も無いんだっけ?
- タカラヅカならレドショセじゃないのか?
-
「1」から始まる正の数(自然数)しか分からないのは、
数学としては数千年遅れてる。 -
>>35
紀元1世紀の前の世紀は紀元前の何世紀?ID: lqyrT8N40.net -
古い物件だと4階が無いところもあるな
エレベーターが
1階→2階→3階→5階
みたいな感じ
何なのあれ? - エレベーターのことリフトって言うんだよな
-
>>82
イギリス英語だとエレベーターはliftだよね
地下鉄は the underground、the tube (米語subway)
フライドポテトは chips (米語 flies)
ポテチは crisps (米語 chips)
アパート・マンションは flat (米語apartment)
ズボンは trousers (米語pants)
セーターは jumper (米語sweater)
ゴミは rubbish (米語garbage)
秋は autunm(米語fall)ID: HO+HCfS00.net>>83
オーストラリアはイギリス英語と聞いてたから、「お勘定」のつもりで
“Bill please.”って言ったら
“One beer?"って聞き返されたので慌てて
“Check please.”と言い直したのは懐かしい思い出wID: sTSyfWNO0.net>>83
>(米語 flies)
これやべーぞ -
>>4
地面が0なんでしょ
そこから1の高さの空間が上下にあると考えれば良い -
>>4
日本の地下という言い方自体がおかしいわ
地の塊が地球やし、地の面が地面なんやから
あくまでも地中のはず
中国では地下鉄ではなく地鉄と言ってるのは流石 -
中学の教科書にあった(年バレ?w
いまの子には…やっぱ教えてないんだろうな
引用元:https://ai.2ch.sc/test/read.cgi/newsplus/1675224703/l1000
どこの国が2月0日があるカレンダー使っているの?